Home
  
Search từ khóa phuongngugia           English alternative text
Image alternative text alternative text alternative text alternative text alternative text alternative text alternative text

Tìm trên Google.com         Tìm trong Site này

 Trước tiên xin hãy đọc lời ngỏ này 

Kẻ cắp với bà già

Lại nói. Trong giới hoạt động văn nghệ của cộng đồng người Việt Nam ở nước ngoài có một MC in hình rất nổi tiếng, qua giới thiệu thì y còn là một văn sĩ, mà hồi 1976 sau khi vào Saigon, thằng tui cũng từng đọc nhiều tiểu thuyết các loại của miền nam trước bảy lăm, vậy nhưng chưa hề thấy một tác phẩm nào của Nguyễn Ngọc Ngạn, thằng tui không biết y viết truyện thuộc thể loại nào, mà thôi dẹp chuyện đó qua bên…

Lại nói, Nguyễn Ngọc Ngạn là MC giới thiệu chương trình trong mấy cuốn Video ca nhạc hải ngoại mà tui có coi và biết từ năm 1996 khi về vùng quê bán quán kiếm sống.

Nhớ, trong một cuốn băng ca nhạc, Nguyễn Ngọc Ngạn đã lấy một lá thơ của một khán giả mà y nói là rất trẻ tuổi từ Việt Nam gởi cho y, Ngạn mang lá thơ ra đọc, lá thơ đại khái mang nội dung cầu thị và người viết tỏ ý muốn được Ngạn ra tay giúp đỡ để có thể toại nguyện với ý muốn được ra nước ngoài mần ca sĩ vân vân, với giọng giễu cợt tỏ ra khinh rẻ người viết, Nguyễn Ngọc Ngạn mang lá thơ ra bêu riếu khiến thằng tui coi mà bất mãn y vì khi nói năng thì Ngạn trình diễn giọng nói của người miền bắc Việt Nam chuẩn rất nhẹ nhàng với ngữ điệu trầm bổng có tính toán cẩn thận, thế nhưng lời lẽ thì rõ ra nhục mạ người viết lá thơ gởi cho y…

In như Nguyễn Ngọc Ngạn thường tự soạn những lời lẽ mà y sẽ giới thiệu một bản nhạc hay một lớp hài kịch ngắn trong cuộn Video, qua những lời lẽ bóng bẩy có cánh của Ngạn mà giới khán giả bình dân có thể sẽ lầm tưởng rằng Ngạn là người hiểu biết rộng, nhưng người có kiến thức cùng hiểu biết thật sự chắc chắn sẽ nhìn rõ sự ngu dốt ẩn dấu sau sự soạn diễn công phu của Nguyễn Ngọc Ngạn.

Hãy lấy thí dụ của lớp hài kịch “Võ Tòng sát tẩu” của sân khấu Thúy Nga, trên thực tế thì cái tựa đề “…sát tẩu” chẳng ăn nhập gì tới lớp kịch, từ tên của vài nhân vật trong bộ truyện nổi tiếng “Thủy Hử” của tác giả Thi Nại Am ở bên Tàu mà tác giả lớp kịch hài chế biến tầm bậy tầm bạ… mục đích là để gây cười… vậy mà Nguyễn Ngọc Ngạn vẽ thêm chân cho rắn, vẽ thêm sừng cho cá sấu… y ba hoa khoác lác nào là đây là vở kịch mang ý nghĩa giáo dục răn đời sâu sắc… hứng lên rồi Ngạn ngân nga rằng đây là vở hài kịch thâm thúy mang tiếng cười cay đắng vân vân… vậy mà sai bét, vở kịch chỉ là chọc cười vớ vẩn kiểu khu chợ hàng cá hàng tôm lầy lội dơ dáy giống như đám hài Bào Quốc Bảo Chung Hồng Tơ Hồng Vân Minh Nhí vân vân.

Vở hài kịch “Tuyển lựa ca sĩ” được Nguyễn Ngọc Ngạn Ngạn giới thiệu là một hoạt cảnh bên trong hậu trường sân khấu nhưng thực tế chỉ là một lớp hài trong đó một gã thất nghiệp đầy nợ nần cố tình dựng bảng mở Trung tâm băng nhạc rởm để nhằm lừa gạt xác thịt đám gái quê thất học lại muốn làm ca sĩ…

alternative text
Đàn anh chuyên gia bom mìn Nguyễn Tử Quảng

Túm lại là quốc nội có một Nguyễn Tử Quảng nói một tấc tới trời thì hải ngoại xuất hiện một Nguyễn Ngọc Ngạn quen thói uốn lưỡi lòe dân ít chữ, hai anh này nếu mà có dịp đụng nhau thì cái đó kêu bằng “kẻ cắp gặp bà già”, thiệt là kỳ phùng xứng lứa.
Print
 
Lên đầu trang